晚饭和疲劳
informationtimes.dayoo.com 2006年09月21日来源:信息时报
现在老听同事们互相问候对方吃晚饭了没,我一直没明白,可是当问到我的时候,我就忽然醒悟了。
晚饭=夜宴
你看了晚饭么?一句看似很有语法错误、但在今天一点也没错的新句型诞生了,晚饭=夜宴,很妙的借用,最近大家都不说“你看了夜宴没?”宁愿问问你吃了晚饭没?“夜宴”可说是穿了高贵衣装
疲劳
昨天看了个笑话:一辆竞选车载着一个万人憎的总统的竞选团队开到乡村去造势,不幸在山间小路上翻车,正在农田里干活的老农民看见这情景,就赶到出事地点,可是车上的人都死光了,于是他挖了一个土坑,把几个政客都埋了。过了几天,负责事故勘察的警察找到那个老农民,问他那几个政客到哪里去了,老农民说已经埋了,警察赶紧追问:“他们都死了吗?”老农回答说:“嗯~我看到总统在我埋他的时候大叫说他还没死。”警察说:“那你怎么也把他埋了?“老农说:“你知道的嘛,这个总统从不说实话!”笑话很讽刺,但还说明这个司机也够疲劳驾驶的,从前年的审美疲劳到最近的疲劳驾驶,再到嘴皮子的疲劳轰炸,这些言辞又把疲劳给延伸了。本计划国庆去阳朔坐卧铺大巴的,结果室友说小心司机是疲劳驾驶,容易出车祸还是坐火车吧!我惊讶了,不是惊讶她嘴里的司机,而是她说了“疲劳驾驶”,那么一个只顾搞音乐而不问世事的人居然还那么通读新近的名词,不简单。看来“疲劳”里面大有文章。本来“疲劳”只是个副词,通常都是放后缀位置,就像英文里面形容目标体的词分两种,一种是adj,另一种是adv副词,如果要说疲劳是形容词的话,那么应该说“疲劳的驾驶”。但现在出现的新语法似乎打乱了传统的一切,“疲劳驾驶”“疲劳轰炸”,已经简化了传统的句式,成为新的语法是把副词形容词化,但效果出来显得更加爽,冲击力更强,新颖而速度化,这应该也是当今的一个语言趋势吧。
禾乃化十




